Електронний тлумачний словник російської мови. Програма призначена для зручної роботи зі словником і являє собою оболонку й базу даних. В основі: "Словник російської мови" (1949, 22-і видання, 1990; з 1992 - "Тлумачний словник російської мови", разом з Н. Ю. Шведовій).
Назва: Російський мова й культура мови Автор: Данцев Д.Д., Нефедова Н.В. Формат: pdf Розмір: 1,51 Мб
Підручник підготовлений з урахуванням вимог Державного освітнього стандарту. У ньому розглядаються особливості вдосконалювання орфографічних, пунктуаційних і мовних навичок письмової мови, наведені алгоритми орфографічної роботи зі словом і синтаксичною роботою із пропозицією. Дано характеристику мови як знакової системи передачі інформації. Для технічних напрямків і спеціальностей вузів.
Назва: Home Sweet Home/ Будинок, милий будинок Автор: під ред. Чупиной Т.В. Формат: djvu Розмір: 1,34 Мб
Учи англійську мову й грай разом з улюбленими героями Диснея. За допомогою цієї книжки ти довідаєшся багато нових слів і фраз, які необхідні для спілкування із друзями в усьому світі. Книжка з наклейками. У цьому випуску: У будинку й довкола нього; спальня; ванна кімната; вітальня; кухня; родина.
У словнику представлена велика кількість маловживаних слів (архаїзми, діалектизми, экзотизми, варваризми), що зустрічаються в добутках російської літератури від М.В.Ломоносова до Т.Кибирова.
Книга покликана допомогти вдумливому читачеві при читанні художньої літератури. Словник - зручне джерело відомостей про російську старовину й буде цікавий тим, хто небайдужий до історії культури, побуту й мови
Видання постачене списком цитируемих авторів і іншим довідковим матеріалом.
Завдання дійсного підручника - допомогти учнем опанувати як навичками перекладу, так і навичками усної й письмової англійської мови. Для досягнення цієї мети учні повинні придбати певний запас слів і вивчити граматичний лад мови
Оскільки учень мислить рідною мовою, тісна взаємодія рідної й іноземної мов у процесі навчання грає виняткову роль
По своєму обсязі даний підручник наближається до підручників нормативної граматики для язикових вузів. Однак він відрізняється від них в основному менш докладним теоретичним аналізом граматичних явищ, оскільки він призначається не для підготовки викладачів англійської мови, а для підготовки фахівців, зв'язаних у своїй практичній роботі з англійською мовою
У підручнику освітлені основні граматичні явища, що зустрічаються як у побутовий і ділову розмовну мову, так і в економічних і зовнішньоторговельних текстах і документах, оскільки підручник насамперед призначений для навчальних закладів системи Міністерства Зовнішньої Торгівлі. Деякі розділи, як, наприклад, причастя, інфінітив і герундій, розроблені трохи докладніше інших розділів, тому що їхнє детальне вивчення особливо важливо для точного перекладу спеціальних текстів і документів.
У книзі приводяться найбільш уживані словосполучення, прислів'я й приказки, що є живими фактами сучасної англійської мови. Крім того, значне місце в ній займають цитати з добутків англійських і американських авторів і висловлення суспільних діячів, що ввійшли в англійську мову як крилаті вираження. Особлива увага автор приділяє не науковим аспектам фразеології, а повсякденності, частоті вживання виражень, що приводять,
Книга являє собою практичний посібник для широкого кола читачів, що вивчають англійську мову.
Даний посібник адресований абітурієнтам, що надходять на гуманітарні факультети вищих навчальних закладів. У посібнику представлені матеріали, необхідні для здачі усного екзамену з англійської мови: тексти для читання, перекладу й переказу; тексту-теми (топіки) і тексти країнознавчого характеру для додаткового читання. Посібник може бути також використано учнями старших класів при підготовці до випускних іспитів.
Даний посібник у першу чергу призначене тим, хто побажав професійно зв'язати своє життя з англійською мовою й вирішив надходити в гуманітарні вузи. У ньому представлені варіанти письмових тестів, пропонованих провідними університетами, язиковими вузами й коледжами країни. Посібник може бути також використане на заняттях по англійській мові в старших класах загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл.
У книзі аналізуються 50 типичнейших помилок, які найчастіше допускають вивчаючу англійську мову (control vs. check, boring vs. bored, etc). Всі помилки постачені веселими ілюстраціями. Учитеся із задоволенням! Книга розділена на п'ять частин, з перевірочними тестами після кожної. Також у книзі є відповіді на всі завдання, що уможливлює її використання самостійно.
Назва: Допомога з перекладу з англійської мови на російську мову Автор: Рецкер Я.І. Сторінок: 159 Формат: DJVU Розмір: 1.86 Mb
Навчальна допомога з перекладу з англійської мови на російську (III курс) містить основні положення теорії перекладу, служить розвитку вмінь і навичок перекладу й реферування суспільно-політичних текстів в обсязі програми Госкурсов «ИН-ЯЗ». У посібник включені тренувальні завдання й ключі
P.S. Обкладинка видання «Комісарів В.Н., Рецкер Я.И., Тархов В.И. Допомога з перекладу з англійської мови на російську. - М., Вища школа, 1965».